搡老熟女老女人一区二区,欧美囗交xx×bbb视频,欧美s码亚洲码精品m码,色老二导航,欧美交换配乱吟粗大

感謝您關(guān)注!您離開之前... 關(guān)注中項網(wǎng)服務(wù)號免費(fèi)訂閱項目... 注冊免費(fèi)體驗(yàn)中項網(wǎng)服務(wù)
服務(wù)熱線: 4008161360
項目
  • 項目
  • 招標(biāo)
  • 重點(diǎn)項目
  • 設(shè)計院庫
  • 項目匯總
  • 統(tǒng)計分析
  • 展會信息
搜索




【上海,浦東新區(qū)】2025年曹路社區(qū)文化活動中心運(yùn)營管理服務(wù)項目的競爭性磋商公告
發(fā)布時間 2024-10-19 截止日期 立即查看
聯(lián)系人 立即查看 聯(lián)系電話 立即查看
項目地址 立即查看 招標(biāo)機(jī)構(gòu)/單位/公司 立即查看
填報單位 立即查看 代理機(jī)構(gòu)聯(lián)系人 立即查看
設(shè)備詞 立即查看 招標(biāo)編號 立即查看

下文中****為隱藏內(nèi)容,僅對中項網(wǎng)會員用戶開放,?【 注冊 / 登錄 】?后可查看內(nèi)容詳情

招標(biāo)公告詳情

2025***路社區(qū)文化活動中心運(yùn)營管理服務(wù)項目的競爭性磋商公告 ******月***日 13:44 【】 contentTable 公告概要: 公告信息: 采購項目名稱 2025***路社區(qū)文化活動中心運(yùn)營管理服務(wù)項目 品目 采購單位 ***市浦***區(qū)***鎮(zhèn)文化服務(wù)中心 ***區(qū)域 ***市 公告時間 ******月***日 13:44 獲取采購文件時間 ******月***日至******月***日 每日上午:00:00 至 00-12:00:00 下午:12:00 至 00-23:59:59(北京時間,法定節(jié)假日除外) 響應(yīng)文件遞交地點(diǎn) 本次投標(biāo)采用網(wǎng)上遞交磋商響應(yīng)文件的方式,供應(yīng)商應(yīng)根據(jù)***市財政局《關(guān)于***市政府采購信息管理平臺招投標(biāo)系統(tǒng)正式運(yùn)行的通知》(滬財采[2014]27 號)的規(guī)定,在上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)http***gov.cn/ 上傳電子磋商響應(yīng)文件。 響應(yīng)文件開啟時間 ******月***日 14:30 響應(yīng)文件開啟地點(diǎn) 浦***區(qū)***路515號***樓511室 預(yù)算金額***.00***元(人民幣) 聯(lián)系人及聯(lián)系方式: 項目聯(lián)系人***項目聯(lián)系電話 ***717 采購單位 ***市浦***區(qū)***鎮(zhèn)文化服務(wù)中心 采購單位*** 浦***區(qū)***路582號 采購單位*** *** 代理機(jī)構(gòu)*** *** 代理機(jī)構(gòu)*** 浦***區(qū)***路515號***樓511室 代理機(jī)構(gòu)*** ***717 contentTable 項目概況 Overview 2025***路社區(qū)文化活動中心運(yùn)營管理服務(wù)項目采購項目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在***市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于******月***日 14:30(北京時間)前提交響應(yīng)文件。 Potential Suppliers for Operation and Management Service Project of Caolu Community Cultural Activity Center in 2025 should obtain the procurement documents from (WWW.ZFCG.SH.GOV.CN) and submit response documents before 31th 10 2024 at 14.30pm(Beijing time). 一、項目基本情況 1. Basic Information 項目編號***No.: ***1-*** 項目名稱:2025***路社區(qū)文化活動中心運(yùn)營管理服務(wù)項目 Project Name: Operation and Management Service Project of Caolu Community Cultural Activity Center in 2025 預(yù)算編號***No.: 1524-W*** 采購方式:競爭性磋商 Procurement method : competitive consultation 預(yù)算金額***元(國***元;自籌資***元) Budget Amount(Yuan): ***(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: *** Yuan) 最高限價*******元 Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ***.00 Yuan, 采購需求: Procurement Requirements: 包名稱:2025***路社區(qū)文化活動中心運(yùn)營管理服務(wù)項目 Package Name: Operation and Management Service Project of Caolu Community Cultural Activity Center in 2025 數(shù)量:1 Quantity: 1 預(yù)算金額*****.00 Budget Amount(Yuan): ***.00 簡要規(guī)則描述:負(fù)***路社區(qū)文化活動中心(***路9號、顧***街110號)的運(yùn)營管理服務(wù) Brief Specification Description: Responsible for the operation and management of Caolu Community Cultural Activity Center (No.9 Min District Road, No. 110 Gu Road Old Street) 合同履約期限:自合同簽訂之日起生效至合同全部履行完畢 The Contract Period: From the date of signing of the contract to the date of full performance of the contract 本項目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申請人的資格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers (a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (b)落實(shí)政府采購政策需滿足的資格要求:促進(jìn)中小企業(yè)發(fā)展、促進(jìn)殘疾人就業(yè)。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: To promote the development of small and medium-sized enterprises and employment of the disabled. (c)本項目的特定資格要求:3、本項目面向大、中、小、微型企業(yè),事業(yè)法人、自然人等各類供應(yīng)商采購。(殘疾人福利性單位、某某企業(yè)視同小型、微型企業(yè)。)如投標(biāo)人為中小企業(yè),且滿足《政府采購促進(jìn)中小企業(yè)發(fā)展管理辦法》(財庫[2020]46號)規(guī)定條件的,必須提供《中小企業(yè)聲明函》。 (c)Specific qualification requirements for this program: (iii)The project is aimed at large, medium, small and micro enterprises, enterprise legal persons, natural persons and other suppliers. (Welfare units for the disabled and prison enterprises shall be regarded as small and micro enterprises. )If the Tenderer is a small and medium-sized enterprise and meets the conditions specified in Administrative Measures for Promoting the Development of Small and Medium-sized Enterprises through Government Procurement (Caikou No. [2020]46), the Declaration Letter of Small and Medium-sized Enterprises must be provided. (i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (ii)未被“信用中國”(www***)、中國政府采購網(wǎng)(www***)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www***), China Government Procurement Network (www***) ; 三、獲取采購文件 3. Acquisition of Procurement Documents 時間:******月***日至******月***日,每天上午***,下午***(北京時間,法定節(jié)假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 19th 10 2024 until 28th 10 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地點(diǎn):***市政府采購網(wǎng) Place: WWW.ZFCG.SH.GOV.CN 方式:網(wǎng)上獲取 To Obtain: Online access 售價*** Price of Tender Documents(Yuan): 0 四、響應(yīng)文件提交 4. Submission of Response Documents 截止時間***:******月***日 14:30(北京時間) Deadline date submission: 31th 10 2024 at 14.30pm(Beijing Time) 地點(diǎn):本次投標(biāo)采用網(wǎng)上遞交磋商響應(yīng)文件的方式,供應(yīng)商應(yīng)根據(jù)***市財政局《關(guān)于***市政府采購信息管理平臺招投標(biāo)系統(tǒng)正式運(yùn)行的通知》(滬財采[2014]27 號)的規(guī)定,在上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)http***gov.cn/ 上傳電子磋商響應(yīng)文件。 Place: The online submission of consultation and response documents is adopted for this bidding. The supplier shall upload the electronic consultation and response documents on http***gov.cn/of Shanghai Government Procurement Network (Yuncui Trading Platform) in accordance with Notice on Formal Operation of Bidding System of Shanghai Municipal Government Procurement Information Management Platform (HCJ No. [2014]27) issued by Shanghai Finance Bureau. 五、響應(yīng)文件開啟 5. Opening of Response Documents 開啟時間:******月***日 14:30(北京時間) Time of Response Documents Opening: 31th 10 2024 at 14.30pm(Beijing Time) 地點(diǎn):浦***區(qū)***路515號***樓511室 Place: Room 511, Building I, No. 515 Huanke Road, Pudong New Area 六、公告期限 6. Notice Period 自本公告發(fā)布之日起3個工作日。 3 business days from the date of publication of this notice. 七、其他補(bǔ)充事宜 7. Other Supplementary Matters / / / 八、凡對本次招標(biāo)提出詢問,請按以下方式聯(lián)系 8. Contact Details (a)采購人信息 (a)Purchasers 名 稱:***市浦***區(qū)***鎮(zhèn)文化服務(wù)中心 Name: Shanghai Pudong New Area Caolu Town Cultural Service Center 地 址:浦***區(qū)***路582號 Address: No. 582, Chuansha Road, Pudong New Area 聯(lián)系方式:*** Contact Information***(b)采購代理機(jī)構(gòu)*** (b)Procurement Agency 名 稱:*** Name: Shanghai Huasheng Project Cost Consulting Co.. Ltd 地 址:浦***區(qū)***路515號***樓511室 Address: Room 511, Building I, No. 515 Huanke Road, Pudong New Area 聯(lián)系方式:***717 Contact Information: ***717 (c)項目聯(lián)系方式 (c)Project Contact 項目聯(lián)系人***: 顧振華 Contact: Gu Zhen Hua 電 話:***717 Tel: ***717 本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準(zhǔn)。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute. vF_detail_content_container

下載APP

掃碼下載中項網(wǎng)APP

關(guān)注微信

掃碼關(guān)注中項網(wǎng)服務(wù)號