搡老熟女老女人一区二区,欧美囗交xx×bbb视频,欧美s码亚洲码精品m码,色老二导航,欧美交换配乱吟粗大

感謝您關(guān)注!您離開之前... 關(guān)注中項網(wǎng)服務(wù)號免費訂閱項目... 注冊免費體驗中項網(wǎng)服務(wù)
服務(wù)熱線: 4008161360
項目
  • 項目
  • 招標
  • 重點項目
  • 設(shè)計院庫
  • 項目匯總
  • 統(tǒng)計分析
  • 展會信息
搜索




【上海,浦東新區(qū)】2024排水管網(wǎng)修復(fù)工程的競爭性磋商公告
發(fā)布時間 2024-11-02 截止日期 立即查看
聯(lián)系人 立即查看 聯(lián)系電話 立即查看
項目地址 立即查看 招標機構(gòu)/單位/公司 立即查看
填報單位 立即查看 代理機構(gòu)聯(lián)系人 立即查看
設(shè)備詞 立即查看 招標編號 立即查看

下文中****為隱藏內(nèi)容,僅對中項網(wǎng)會員用戶開放,?【 注冊 / 登錄 】?后可查看內(nèi)容詳情

招標公告詳情

2024排水管網(wǎng)修復(fù)工程的競爭性磋商公告 ******月***日 18:10 【】 contentTable 公告概要: 公告信息: 采購項目名稱 2024排水管網(wǎng)修復(fù)工程 品目 采購單位 ***市浦***區(qū)***鎮(zhèn)人民政府 ***區(qū)域 ***市 公告時間 ******月***日 18:10 獲取采購文件時間 ******月***日至******月***日 每日上午:00:00 至 00-12:00:00 下午:12:00 至 00-23:59:59(北京時間,法定節(jié)假日除外) 響應(yīng)文件遞交地點 ***市政府采購網(wǎng),紙質(zhì)響應(yīng)文件遞交地址:***市***區(qū)***路443號***樓1806室 響應(yīng)文件開啟時間 ******月***日 13:30 響應(yīng)文件開啟地點 ***市***區(qū)***路443號***樓1806室 預(yù)算金額***.00***元(人民幣) 聯(lián)系人及聯(lián)系方式: 項目聯(lián)系人***項目聯(lián)系電話 ***587 采購單位 ***市浦***區(qū)***鎮(zhèn)人民政府 采購單位*** ***市浦***區(qū)***路585號 采購單位*** *** 代理機構(gòu)*** *** 代理機構(gòu)*** ***市***區(qū)***路443號榮科大廈***樓 代理機構(gòu)*** ***587 contentTable 項目概況 Overview 2024排水管網(wǎng)***,并于******月***日 13:30(北京時間)前提交響應(yīng)文件。 Potential Suppliers for 2024 Drainage Network Repair Project should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 12th 11 2024 at 13.30pm(Beijing time). 一、項目基本情況 1. Basic Information 項目編號***No.: ***3-*** 項目名稱:2024排水管網(wǎng)修復(fù)工程 Project Name: 2024 Drainage Network Repair Project 預(yù)算編號***采購方式:競爭性磋商 Procurement method : competitive consultation 預(yù)算金額***元(國庫資***元;自***元) Budget Amount(Yuan): ***(National Treasury Funds: *** Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan) 最高限價*******元 Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ***.00 Yuan, 采購需求: Procurement Requirements: 包名稱:2024排水管網(wǎng)修復(fù)工程 Package Name: 2024 Drainage Network Repair Project 數(shù)量:1 Quantity: 1 預(yù)算金額*****.00 Budget Amount(Yuan): ***.00 簡要規(guī)則描述:完善農(nóng)村生活排水網(wǎng)絡(luò),對已建成設(shè)施可能存在的不可抗力損壞問題進行整改,對遺漏問題進行補缺,以確保水質(zhì)達標,居民生活污水得到妥善處理,對臨江村、懿德村、天花庵村、***路(地鐵站南50米)、***路馬家宅、紅旗村李家油庫、錢家隊22號、西新港、明珠醫(yī)院等點位進行新***道、窨井、泵站、管道修復(fù)、路面翻挖及修復(fù)、資源化利用的工程性措施(具體工作內(nèi)容及要求詳見競爭性磋商文件、工程量清單及圖紙) Brief Specification Description: Improve the rural living drainage network, rectify the possible force majeure damage problems of existing facilities, make up for any omissions, to ensure that water quality meets standards and residents" domestic sewage is properly treated. Implement engineering measures such as new pipelines, manholes, pump stations, pipeline repair, road excavation and repair, and resource utilization at points such as Linjiang Village, Yide Village, Tianhua"an Village, Shangnan Road (50 meters south of the subway station), Majiazhai on Dongming Road, Lijia Oil Depot in Hongqi Village, Qianjia Team No. 22, Xixin Port, Mingzhu Hospital, etc. (specific work content and requirements can be found in the competitive negotiation document, bill of quantities, and drawings) 合同履約期限:1***日歷天 The Contract Period: 120 calendar days 本項目(否)接受聯(lián)合體投標。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申請人的資格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers (a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)項目執(zhí)行《政府采購促進中小企業(yè)發(fā)展管理辦法》的通知(財庫〔2020〕46號)及《關(guān)于進一步加大政府采購支持中小企業(yè)力度》的通知(財庫〔2022〕19號);(2)落實預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項目專門面向中小企業(yè)采購,評審時中小企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價***;(3)扶持某某企業(yè)、殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);(4)優(yōu)先采購節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品政策:在技術(shù)、服務(wù)等指標同等條件下,對財政部財庫〔2019〕18號和財政部財庫〔2019〕19號文公布的節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品品目清單中的產(chǎn)品實行優(yōu)先采購;對節(jié)能產(chǎn)品品目清單中以“★”標注的產(chǎn)品,實行強制采購。供應(yīng)商須提供具有國家確定的認證機構(gòu)***、處于有效期之內(nèi)的認證證書方能享受優(yōu)先采購或強制采購政策;(5)購買國貨政策:本項目不接受進口產(chǎn)品;(6)按照《中小企業(yè)劃分標準規(guī)定》(工信部聯(lián)企業(yè)[2011]300號),本項目中小企業(yè)所屬的行業(yè)為建筑業(yè)。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Notice on the Implementation of the Management Measures for Government Procurement to Promote the Development of Small and Medium sized Enterprises (Caiku [2020] No. 46) and Notice on Further Increasing Government Procurement Support for Small and Medium sized Enterprises (Caiku [2022] No. 19); (2) Implement measures to reserve quotas, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically aimed at purchasing from small and medium-sized enterprises, and during the evaluation process, no price discounts will be implemented for their products; (3) Support prison enterprises and welfare units for people with disabilities, and treat them as small and micro enterprises; (4) Priority Procurement Policy for Energy saving and Environmental Protection Products: Under equal conditions in terms of technology, services, and other indicators, priority procurement will be given (c)本項目的特定資格要求:3、 須系我國境內(nèi)依法設(shè)立的法人或非法人組織(***以自己名義參加采購活動); 4、 要求***市政公用工程施工總承包三級及其以上資質(zhì); 5、 具有有效的安全生產(chǎn)許可證; 6、 項目經(jīng)理***市政公用工程二級及其以上建造師資格,并具有有效的安全生產(chǎn)考核證書; 7、 本項目僅面向中、小、微型等各類供應(yīng)商采購; 8、 本項目不允許轉(zhuǎn)包。 (c)Specific qualification requirements for this program: 3. It must be a legal entity or an unincorporated organization established within the territory of China in accordance with the law (this project does not accept branch companies participating in procurement activities in their own name); 4. Require to have a third level or higher qualification for general contracting of municipal public works construction; 5. Having a valid safety production license; 6. The project manager has the qualification of second level or above construction engineer for municipal public works, and has a valid safety production assessment certificate; 7. This project is only available for procurement from various suppliers such as small, medium, and micro; 8. This project does not allow subcontracting. (i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (ii)未被“信用中國”(www***)、中國政府采購網(wǎng)(www***)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www***), China Government Procurement Network (www***) ; 三、獲取采購文件 3. Acquisition of Procurement Documents 時間:******月***日至******月***日,每天上午***,下午***(北京時間,法定節(jié)假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 01th 11 2024 until 08th 11 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地點:***市政府采購網(wǎng) Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network 方式:網(wǎng)上獲取 To Obtain: Obtain online 售價*** Price of Tender Documents(Yuan): 0 四、響應(yīng)文件提交 4. Submission of Response Documents 截止時間***:******月***日 13:30(北京時間) Deadline date submission: 12th 11 2024 at 13.30pm(Beijing Time) 地點:***市政府采購網(wǎng),紙質(zhì)響應(yīng)文件遞交地址:***市***區(qū)***路443號***樓1806室 Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network, Paper Response Document Submission Address: Room 1806, 18th Floor, 443 Dapu Road, Huangpu District, Shanghai 五、響應(yīng)文件開啟 5. Opening of Response Documents 開啟時間:******月***日 13:30(北京時間) Time of Response Documents Opening: 12th 11 2024 at 13.30pm(Beijing Time) 地點:***市***區(qū)***路443號***樓1806室 Place: Room 1806, 18th Floor, 443 Dapu Road, Huangpu District, Shanghai 六、公告期限 6. Notice Period 自本公告發(fā)布之日起3個工作日。 3 business days from the date of publication of this notice. 七、其他補充事宜 7. Other Supplementary Matters / / 本項目為預(yù)留采購份額采購項目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留 This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation 八、凡對本次招標提出詢問,請按以下方式聯(lián)系 8. Contact Details (a)采購人信息 (a)Purchasers 名 稱:***市浦***區(qū)***鎮(zhèn)人民政府 Name: Sanlin Town People"s Government, Pudong New Area, Shanghai 地 址:***市浦***區(qū)***路585號 Address: 585 Lingzhao Road, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:*** Contact Information***(b)采購代理機構(gòu)*** (b)Procurement Agency 名 稱:*** Name: Shanghai Rongji Engineering Project Management Co., Ltd 地 址:***市***區(qū)***路443號榮科大廈***樓 Address: 20th Floor, Rongke Building, 443 Dapu Road, Huangpu District, Shanghai 聯(lián)系方式:***587 Contact Information: ***587 (c)項目聯(lián)系方式 (c)Project Contact 項目聯(lián)系人***: 陸蓓蓓 Contact: Lu Beibei 電 話:***587 Tel: ***587 本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute. 附件信息: Attachment Information C01[2024-10-31 13:28].ZBQD 468.0K 圖紙.zip 32.5M ["1024FPA/undefined/319900/***/202410/5523c8e4-39a4-4201-b317-31ca3dc00f94.ZBQD","1024FPA/undefined/319900/***/202410/4c317e91-09d9-4183-8174-e773b66c996b.zip"] vF_detail_content_container

下載APP

掃碼下載中項網(wǎng)APP

關(guān)注微信

掃碼關(guān)注中項網(wǎng)服務(wù)號