搡老熟女老女人一区二区,欧美囗交xx×bbb视频,欧美s码亚洲码精品m码,色老二导航,欧美交换配乱吟粗大

感謝您關注!您離開之前... 關注中項網服務號免費訂閱項目... 注冊免費體驗中項網服務
服務熱線: 4008161360
項目
  • 項目
  • 招標
  • 重點項目
  • 設計院庫
  • 項目匯總
  • 統(tǒng)計分析
  • 展會信息
搜索




2024年減量化地塊水土檢測項目的競爭性磋商公告
發(fā)布時間 2024-12-06 截止日期 立即查看
聯系人 立即查看 聯系電話 立即查看
項目地址 立即查看 招標機構/單位/公司 立即查看
填報單位 立即查看 代理機構聯系人 立即查看
設備詞 立即查看 招標編號 立即查看

下文中****為隱藏內容,僅對中項網會員用戶開放,?【 注冊 / 登錄 】?后可查看內容詳情

招標公告詳情

***減量化地塊水土檢測項目的競爭性磋商公告 2024 Reduction Soil and water inspection project Competitive consultation announcement *** 發(fā)布時間:2024-12-06 60 Source:*** Release time:2024-12-06 Views:60 項目概況 Overview ***減量化地塊水土檢測項目采購項目的潛在供應商應在***市政府采購網獲取采購文件,并于******月***日 13:30(北京時間)前提交響應文件。 Potential Suppliers for 2024 Reduction Soil and water inspection projec should obtain the procurement documents from (Shanghai government Procurement network) and submit response documents before 25th 12 2024 at 13.30pm(Beijing time). 一、項目基本情況 1. Basic Information 項目編號***No.: ***9-*** 項目名稱:***減量化地塊水土檢測項目 Project Name: 2024 Reduction Soil and water inspection projec 預算編號*** No.: 1524-W***0 采購方式:競爭性磋商 Procurement method : competitive consultation 預算金額***元(國***元;自籌資***元) Budget Amount(Yuan): ***(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: *** Yuan) 最高限價*******元 Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ***.00 Yuan, 采購需求: Procurement Requirements: 包名稱:***減量化地塊水土檢測項目 Package Name: 2024 Reduction Soil and water inspection projec 數量:1 Quantity: 1 預算金額*****.00 Budget Amount(Yuan): ***.00 簡要規(guī)則描述:根據《關于進一步做好浦***區(qū)土地減量化地塊水土監(jiān)測工作的通知》文件精神,對完成復墾后的土地進行水土檢測工作,***鎮(zhèn)***需檢測用地總面積約263.4畝。 Brief Specification Description: According to the spirit of the Notice on Further soil and Water Monitoring of the land reduction plots in Pudong New Area, soil and water testing of the land after reclamation is completed, and the total area of the land to be tested in Heqing Town in 2024 is about 263.4 mu. 合同履約期限:按采購文件要求 The Contract Period: According to the requirements of purchasing documents 本項目(否)接受聯合體投標。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申請人的資格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers (a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:1)強制采購節(jié)能產品政策:強制采購在國家公布的節(jié)能清單中以“★”標注的品目。2)鼓勵節(jié)能政策:在技術、服務等指標同等條件下,優(yōu)先采購屬于國家公布的節(jié)能清單中產品。3)鼓勵環(huán)保政策:在性能、技術、服務等指標同等條件下,優(yōu)先采購國家公布的環(huán)保產品清單中的產品。4)扶持中小企業(yè)政策:評審時小型和微型企業(yè)產品享受 10%的價***獄企業(yè)視同小型、微型企業(yè)。5)扶持中小企業(yè)、促進殘疾人就業(yè)政策:評審時小型和微型企業(yè)產品享受 10%的價***。某某企業(yè)、殘疾人福利性單位***、微型企業(yè)。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: 1)Mandatory Energy-Saving Products Procurement Policy: Compulsory purchase of items marked with "★" in the national energy-saving list. 2)Energy-Saving Incentive Policy: Prioritize products from the national energy-saving list when technical and service indicators are equal. 3)Environmental Protection Incentive Policy: Prioritize products from the national green product list when performance, technology, and service indicators are equal. 4)SME Support Policy: Small and micro enterprise products receive a 10% price discount in evaluations. Prison enterprises are considered as small and micro enterprises. 5)SME and Disability Employment Support Policy: Small and micro enterprise products receive a 10% price discount in evaluations. Prison enterprises and welfare units for the disabled are considered as small and micro enterprises. (c)本項目的特定資格要求:1、符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;2、未被“信用中國”(www***)、中國政府采購網(www***)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;3、響應人具有有效期內的 CMA(中國計量認證/認可)和CNAS(含實驗室認可證書,檢驗機構***)(中國合格評定國家認可委員會)認證資質;4、落實預留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,支持中小企業(yè)發(fā)展:本項目專門面向中型、小型企業(yè)采購,評審時,審時小型和微型企業(yè)產品享受10%的價***。 (c)Specific qualification requirements for this program: 1、Comply with the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China" 2、Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonest acts in government procurement by "Credit China" (www***), China Government Procurement Network (www***) 3、Respondents must have valid CMA and CNAS accreditations. 4、This project is dedicated to small and medium-sized enterprises, offering a 10% price discount for their products during the evaluation. (i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (ii)未被“信用中國”(www***)、中國政府采購網(www***)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www***), China Government Procurement Network (www***) ; 三、獲取采購文件 3. Acquisition of Procurement Documents 時間:******月***日至******月***日,每天上午***,下午***(北京時間,法定節(jié)假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 06th 12 2024 until 13th 12 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地點:***市政府采購網 Place: Shanghai government Procurement network 方式:網上獲取 To Obtain: Get online 售價*** Price of Tender Documents(Yuan): 0 四、響應文件提交 4. Submission of Response Documents 截止時間***:******月***日 13:30(北京時間) Deadline date submission: 25th 12 2024 at 13.30pm(Beijing Time) 地點:www***;***市浦***區(qū)***路3188弄D11棟305室 Place: www***;Room 305, Building D11, Lane 3188, Xiupu Road, Pudong New Area, Shanghai 五、響應文件開啟 5. Opening of Response Documents 開啟時間:******月***日 13:30(北京時間) Time of Response Documents Opening: 25th 12 2024 at 13.30pm(Beijing Time) 地點:www***;***市浦***區(qū)***路3188弄D11棟305室 Place: www***;Room 305, Building D11, Lane 3188, Xiupu Road, Pudong New Area, Shanghai 六、公告期限 6. Notice Period 自本公告發(fā)布之日起3個工作日。 3 business days from the date of publication of this notice. 七、其他補充事宜 7. Other Supplementary Matters / / 本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留 This project is a reserved purchase quota procurement project, and the reserved purchase quota measures are reserved for the whole 八、凡對本次招標提出詢問,請按以下方式聯系 8. Contact Details (a)采購人信息 (a)Purchasers 名 稱:***市浦***區(qū)***鎮(zhèn)人民政府 Name: Shanghai Pudong New Area Heqing Town people"s government 地 址:***鎮(zhèn)***路381號 Address: 381 Qingrong Road, Heqing Town 聯系方式:*** Contact Information***(b)采購代理機構*** (b)Procurement Agency 名 稱:*** Name: Shanghai Yicehang Project Management Co., Ltd. 地 址:***市浦***區(qū)***路3188弄D11棟305室 Address: Room 305, Building D11, Lane 3188, Xiupu Road, Pudong New Area, Shanghai 聯系方式:***235 Contact Information: ***235 (c)項目聯系方式 (c)Project Contact 項目聯系人***: 楊岳 Contact: Yang Yue 電 話:***235 Tel: ***235 本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

下載APP

掃碼下載中項網APP

關注微信

掃碼關注中項網服務號