搡老熟女老女人一区二区,欧美囗交xx×bbb视频,欧美s码亚洲码精品m码,色老二导航,欧美交换配乱吟粗大

感謝您關注!您離開之前... 關注中項網(wǎng)服務號免費訂閱項目... 注冊免費體驗中項網(wǎng)服務
服務熱線: 4008161360
項目
  • 項目
  • 招標
  • 重點項目
  • 設計院庫
  • 項目匯總
  • 統(tǒng)計分析
  • 展會信息
搜索




國家基本水文測站水文測驗與設施設備維護的公開招標公告
發(fā)布時間 2024-12-07 截止日期 立即查看
聯(lián)系人 立即查看 聯(lián)系電話 立即查看
項目地址 立即查看 招標機構/單位/公司 立即查看
填報單位 立即查看 代理機構聯(lián)系人 立即查看
設備詞 立即查看 招標編號 立即查看

下文中****為隱藏內(nèi)容,僅對中項網(wǎng)會員用戶開放,?【 注冊 / 登錄 】?后可查看內(nèi)容詳情

招標公告詳情

國家基本水文測站水文測驗與設施設備維護的公開招標公告 項目概況 Overview 國家基本水文測站水文測驗與設施設備維護招標項目的潛在投標人應在***市政府采購網(wǎng)獲取招標文件,并于******月***日 10:00(北京時間)前遞交投標文件。 Potential bidders for Hydrological testing and maintenance of facilities and equipment at national basic hydrological stations should obtain the tender documents from ( www***)and submit the bid document before 02th 01 2025 at 10.00am(Beijing time) . 一、項目基本情況 1. Basic Information 項目編號***No.: ***1-*** 項目名稱:國家基本水文測站水文測驗與設施設備維護 Project Name: Hydrological testing and maintenance of facilities and equipment at national basic hydrological stations 預算編號***預算金額***元(國庫資***元;自***元) Budget Amount(Yuan): ***(國庫資***元;自***元) 最高限價*******元 Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ***.00 Yuan, 采購需求: Procurement Requirements: 包名稱:國家基本水文測站水文測驗與設施設備維護 Package Name: Hydrological testing and maintenance of facilities and equipment at national basic hydrological stations 數(shù)量:2 Quantity: 2 預算金額*****.00 Budget Amount(Yuan): ***.00 簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:本項目采購內(nèi)容為國家基本水文測站水文測驗運行。具體項目內(nèi)容、采購范圍及所應達到的具體要求,以招標文件***。 Brief specification description or basic overview of the project: This procurement includes Hydrological testing and maintenance of facilities and equipment at national basic hydrological stations. The specific project content, procurement scope and specific requirements to be met shall be subject to the corresponding provisions of the bidding documents. 合同履約期限:詳見招標文件***。 The Contract Period: See the requirements in the bidding documents for details. 本項目(否)接受聯(lián)合體投標。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申請人的資格要求 2. Qualification Requirements for Bidder (a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:本項目為預留份額的采購項目,預留份額措施為整體預留(專門面向小微企業(yè))。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This project is a procurement project with reserved quota, and the reserved quota measure is overall reserved (specifically for small and micro enterprises). (c)本項目的特定資格要求:(3)單位***、管理關系的不同供應商,不得參加同一合同項下的政府采購活動;為采購項目提供整體設計、規(guī)范編制或者項目管理、監(jiān)理、檢測等服務的供應商,不得再參加該采購項目的其他采購活動。 (4)法人依法設立并領取營業(yè)執(zhí)照的分支機構***。法人與其分支機構***。 (5)其他特定資格條件:無 (c)Specific qualification requirements for this program: (iii) If the unit leader is the same person or if there is a direct controlling or management relationship between different suppliers, they shall not participate in government procurement activities under the same contract; Suppliers who provide overall design, specification preparation, project management, supervision, testing and other services for procurement projects shall not participate in other procurement activities of the procurement project.(iv) Branches established by legal persons and obtaining business licenses in accordance with the law shall be authorized by their legal persons to participate in government procurement activities. A legal entity and its branches, or different branches belonging to the same legal entity, shall not participate in government procurement activities under the same contract.(v)Other specific qualification requirements: None. (i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (ii)未被“信用中國”(www***)、中國政府采購網(wǎng)(www***)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www***), China Government Procurement Network (www***) ; 三、獲取招標文件 3. Acquisition of Tender Documents 時間:******月***日至******月***日,每天上午***,下午***(北京時間,法定節(jié)假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from ******月***日 until 13th 12 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地點:***市政府采購網(wǎng) Place: www*** 方式:網(wǎng)上獲取 To Obtain: Online Purchase 售價*** Price of Tender Documents(Yuan): 0 四、提交投標文件截止時間***、開標時間和地點 4. Bid Submission 提交投標文件截止時間***:******月***日 10:00(北京時間) Deadline date submission of bids: 02th 01 2025 at 10.00am(Beijing Time) 投標地點:(電子投標文件)***市政府采購網(wǎng)(http***gov.cn);(紙質(zhì)投標文件)浦***區(qū)***路568弄金領之都B區(qū)1***樓會議室 Place of submission of bid documents: (electronic bidding documents) Shanghai City Government Procurement Network(http***gov.cn);(paper bidding documents)Conference cell, Building 16, Zone B, Golden Collar Capital, Lane 568, Tanglu Road, Pudong New District 開標時間:******月***日 10:00 Time of Bid Opening***0 開標地點:浦***區(qū)***路568弄金領之都B區(qū)1***樓會議室 Place of Bid Opening: Conference cell, Building 16, Zone B, Golden Collar Capital, Lane 568, Tanglu Road, Pudong New District 五、公告期限 5. Notice Period 自本公告發(fā)布之日起5個工作日。 5 business days from the date of publication of this tender notice. 六、其他補充事宜 6. Other Supplementary Matters 開標所需攜帶其他材料:攜帶可以上網(wǎng)的筆記本電腦、數(shù)字證書(CA證書)。 Other material required for bid opening: bring a laptop with Internet access and a digital certificate (CA certificate). 本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留 This project is a procurement project with reserved quota, and the reserved quota measure is overall reserved 七、對本次采購提出詢問,請按以下方式聯(lián)系 7. Contact Details (a)采購人信息 (a)Purchasers 名 稱:***市浦***區(qū)水文水資源管理事務中心 Name: Shanghai Pudong New Area Hydrological and Water Resources Management Affairs Center 地 址:***市浦***區(qū)浦***道3230弄6號 Address: No. 6, Lane 3230, Pudong Avenue, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系人:[采購人聯(lián)系人] Contact: [EN-采購人聯(lián)系人] 聯(lián)系方式:*** Contact Information***(b)采購代理機構*** (b)Procurement Agency 名 稱:*** Name: Shanghai Shefa Project Management Service Co., Ltd 地 址:***市浦***區(qū)***路568弄金領之都B區(qū)1***樓 Address: Building 16, Area B, Golden Collar Capital, Lane 568, Tanglu Road, Pudong New District 聯(lián)系方式:***-8015 Contact Information***(c)項目聯(lián)系方式 (c)Project Contact 項目聯(lián)系人***Contact: Mrs.Yu 電 話:***-8015 Tel***本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute. 建議您使用電腦訪問,以體驗更好的閱讀效果。

下載APP

掃碼下載中項網(wǎng)APP

關注微信

掃碼關注中項網(wǎng)服務號